Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин, — вежливо начал. — так случилось, что мы знаем о Ваших планах. Прекрасно понимаю, что нам с Вами в будущем придется работать вместе. Потому я пришел кое-что узнать о интересующем нас человеке, с которым Вы знакомы.
В глазах высокородного что-то мелькнуло. Мне было сложно понять, что именно. Однако, внезапно, он откинулся и посмотрел на меня со смешинкой в глазах.
— Кто же Вам интересен? — участливо уточнил собеседник.
— Слуга, что прислуживал Вашему сыну в Академии? — спросил прямо, глядя в глаза.
— Гилкон? — удивился мужчина, приподняв правую бровь. — Кроме того, что раньше он был камердинером ныне почившего барона Кирогот, мне больше нечего добавить. Он явился к нам с просьбой принять его на работу, потому как его господин нанял другого. Вот мы и взяли его для выполнения задач в Академии.
Я откинулся на спинку. М-да. Кроличья нора, куда я заглядывал, казалась бесконечной. Тогда, в саду, я познакомился со слугой, что прислуживал повесившемуся барону, его звали Тирнот. По словам отца Орено, он пропал после смерти барона.
— Подскажите, пожалуйста, — подался вперед. — Грид Кирогот, какой у него был атрибут?
— В этом нет секрета. — отозвался граф, пожав плечами. — Молния.
В моей голове что-то щелкнуло. Теперь я могу практически точно расписать произошедшие события. Более того, почти уверен, что знаю, кто дергает за нити. Вот ведь ловкачи!
— Господин. — встал и поклонился высокородному. — Благодарю за помощь. Разрешите удалиться?
— Это все? — раздался разочарованный голос. — Ради этого стоило будить ночью и пробираться на территорию тайком?
— Стоило. — сознался честно. — Если у Вас будут сомнения в том, что я представляю интересы церкви, прошу связаться с Отцом Ниром. Он сейчас находится в церкви, где руководит Отец Приам. Все мои компетенции будут подтверждены.
— Я же верно понял, — начал высокородный. — что могу рассчитывать на благословение своих начинаний?
Вот ведь черт! Он просит подтвердить, что его будут помазывать на правление после захвата власти. Я же ушел в поклон, разгоняя мозги, как компьютер винчестер. Казалось, что они даже шумели также.
— Ваше Сиятельство, — начал осторожно, выпрямившись. — Вы прекрасно знаете, что церковь не вмешивается в светские дела. Только Свет ведет нас по пути. Каждый займет достойное место. Наша же задача, помочь сделать людей счастливыми и указать им путь.
— Хотелось бы удостовериться, — пожевал губы мужчина, решил изменить формулировку. — что я могу рассчитывать на вашу благосклонность?
— Вполне. — посмотрел прямо в глаза.
Хозяин поместья широко улыбнулся и вытащил себя из-за стола. После чего, радушно, повел на выход. По дороге он указывал на различные тканевые картины. Мало того, что он был любителем гобеленов, так еще и разбирался в этой теме, называя ничего не значащие для меня фамилии и имена творцов.
У дверей он тепло попрощался и распорядился проводить меня со всеми почестями. Стражи решили отвести меня к главным воротам. Однако, я вернулся на то место, где они меня встретили и, махнув рукой на прощание, скрылся в зарослях.
Вернув на место железные прутья, пробрался в дом и завалился в выделенные покои. Скинув одежду, залез под одеяло и уснул. На отдых мне осталось не более трех часов, ведь в Академию стоит выезжать заранее.
Так и вышло, утром меня подняли, когда солнце еще даже не поднялось. Изначально планировали пригласить за господский стол, но пришлось отказаться. Потому покормили со слугами, пока готовили карету. Не прошло и получаса, как экипаж отправился в сторону учебного заведения. Стоило нам оказаться на территории, как я тепло попрощался с Лортой и улизнул к принцессе.
Утренние задачи прошли привычно и вот я уже завалился к себе, в желании еще немного поспать. Однако, это мне сделать было не суждено, в дверь настойчиво постучали.
— Выходи, крысеныш! — раздался голос Отца Нира.
Лениво почесывая растрепанные волосы, открыл дверь и поплелся одеваться. Церковник пытался прожечь во мне дыры взглядом, но дождался, пока приведу себя в порядок. Вскоре, спустя десять минут, мы заняли приемную Орфейи. Служанки организовали нам свежий чай, и я их отпустил.
— Господин Нир, — начал, устало глядя в сторону. — что произошло? В чем причина Вашего визита?
— Ты ошалел? — вскочил гость и начал ходить по комнате. — Что ты устроил вчера ночью? Почему сегодня прибыл слуга с письмом от графа Карат, чтобы удостоверится в твоих полномочиях? Ты знаешь, что он там написал? Что ты, от имени церкви, пообещал помощь для продвижения его кандидатуры.
— Все было немного не так. — поморщился в ответ. — Я сказал, что он может рассчитывать на нашу поддержку. Не более того.
— Да ну? — пыхтел безопасник. — Зато твой собеседник все понял иначе. И что нам теперь делать? Писать опровержение?
— Зачем? — отозвался негромко. — Пусть и дальше думает, что его кандидатура согласована. Нам всем будет проще. Не сработает наш план, всегда есть запасной вариант.
Отец Нир перестал надоедать мне своими прогулками по комнате и повернулся всем телом, вперив тяжелый взгляд. У меня даже голова разболелась от этого.
— Ты хоть понимаешь, что если твой план не сработает, то нам придется помазать на правление нового короля? — строго уточнил клирик.
— Более чем. — кивнул ему и вновь почесал голову. — Это… Господин, полечите меня. Совсем не выспался.
— Палач тебя полечит. — оскалился безопасник. — Ты исчерпал весь свой запас доверия.
— Как скажете. — размял шею и сразу в голове стало легче от притока крови.
— Даже оправдываться не будешь? — с интересом, наклонившись вперед, сказал Отец Нир.
— За что? — лениво удивился в ответ. — Все идет согласно моим ожиданиям. Вчера мы заключили клятву на атрибуте с графом Кипар. Теперь он у нас в кармане.
Церковник подошел и бухнулся на стул. Подняв глаза, хмыкнул клирику. Сейчас в его взгляде я видел крайнюю степень ошеломления.
— Как ты его на это уговорил? — уточнил святоша ошарашенно.
— Я же обещал все сделать сам. — кивнул собеседнику. — Так что не так?
— Хорошо. — поднял руки ладонями ко мне клирик. — Ты смог меня удивить, но что дальше?
— Завтра я встречусь с графом Кронт, — честно рассказал о своих планах. — и тогда скорректирую дальнейшие шаги. Не волнуйтесь, я доложу Вам о результатах переговоров.
Гость пожевал губы. Мы так просидели еще минут пять, после чего клирик распрощался и убыл по делам. Я же сбегал в город за сапогами, заодно и перекусил по дороге.
Вечером себя явила и госпожа. Проводив в комнату принцессу, мы с девушками зашуршали. Ужин, вечерний туалет и вот уже я, привычно, наливаю в чашку ароматный напиток.
Однако, вопреки всему, Орфейя не притронулась к чаю. Она сидела и смотрела перед собой невидящим взглядом.
— Тон, — услышал от нее задумчивый голос. — что происходит? В последнее время тебя почти не видно за исполнением обязанностей.
— Госпожа, — поклонился глубоко. — прошу принять глубочайшие извинения. Я решал вопрос с церковью и своим атрибутом.
— И? — подскочила на месте принцесса, вперив в меня строгий и требовательный взгляд голубых глаз.
— Все хорошо. — ухмыльнулся, выпрямившись. — Так же, квота на магов не будет увеличена, так как меня закрепили за церковью.
— Ты переходишь на службу к ним? — нахмурила брови дочь короля и в ее взгляде мелькнуло что-то, мне показалось, что страх.
— Нет. — покачал головой. — Я буду им полезен на своем месте, а оно рядом с Вами, Ваше Высочество.
Высокородная медленно отвела глаза, переведя их на чашку, и в комнате вновь упала температура. Поежившись, решил, что это от радости: потому что не нужно искать нового старшего слугу.
— Хорошо, Тон. — услышал благосклонное, но даже так пробивалась какая-то непривычная теплота, что насторожило. — У меня остыл чай. Нагрей.
Я хмыкнул и занес руку над чашкой. Больше мы ничего не обсуждали, хотя я и ловил косые взгляды Орфейи.
Именно поэтому, сразу, как закончились дела, не пошел на ужин, а решил отправится спать. Все же, в последнее время часто пренебрегал отдыхом. Зайдя в комнату, на ощупь снял одежду и повесил ее на стене. После чего завалился на кровать. Правда, сон никак не шел.
Ворочаясь, даже не знал сколько прошло времени. Внезапно, в мою дверь постучали, негромко, но очень настойчиво. Пришлось слезть с кровати и отправится ко входу в коморку. Стук повторился настойчивее.
— Да иду я, — прокомментировал свои действия раздраженно. — иду.
Дверь, на которую я до сих пор не поставил засов, распахнулась и тут же в комнату ворвалась женская фигура. Ее руки моментально обвили шею,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Попаданцы
- Интриган Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Попаданцы
- Интриган Ее Высочества - Алекс Кулекс - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези